Novoterm has some 30 years’ experience of providing financial translation services and language editing. Keeping up to date with Swedish and English financial terminology in particular as well as staying abreast of global guidelines and accounting policies are priorities for us. In this way we can ensure that our financial statement translations are of the highest quality.
As a smaller-sized translation agency, Novoterm manages to maintain a close relationship with all the translators in our network and we have customers who return to us time and time again. We value the personal relationship we build with our customers and we will not let go of a project until you – our customers – are completely satisfied. When you contact us, we will assign you a dedicated project manager who will match your text with translators whose native language is your target language – translators who also have industry-specific knowledge and experience of translating annual reports.
Our annual report translations are much more involved than general translations. When you appoint us to tackle your project, we ensure that another linguist quality-checks the translation and we make a note of and gather together any linguistic problems that we find in the source text. The result is an accurate translation of a company’s annual report along with an improved, more readable source text that will inspire confidence in the reader.