Språkgranskning och översättningstjänster | Novoterm

LANGUAGE EDITING

OUR SERVICES

LANGUAGE EDITING AND PROOFREADING

At Novoterm Translation, in addition to translation services, we offer a language editing service that includes proofreading or copy editing of existing texts in Swedish, English or other languages. When you choose us to translate your text, our service includes proofreading before delivery. This is part of our assignment as your translation agency. We ensure that everything is grammatically and idiomatically correct and appropriate for the target group. If you need help editing your source text or improving a text that has already been translated, or if you need suggestions on refreshing an existing text, we are here to help. We are experts in all the levels of language editing – proofreading copy editing and text adaptation – for websites, other digital publication platforms and more.

Everyone can speak at least one language and many people are proficient in multiple languages – but at Novoterm Translation our skills go much further than that. We understand that a text needs to work as a whole and in its intended context. We know that a company often has established internal and/or external language usage rules and guidelines, and that it is important that these are followed in all written materials, irrespective of the author and language. As the author of a text you may mean to say one thing, but your reader may interpret it in a different way. In all communication it is vital for this gap to be as small as possible, no matter which language is used. At Novoterm our clients do not merely submit a text; our service includes identifying and understanding the structure and purpose of the text to achieve an end-product that is perfectly suited to its target group. We ask questions and are genuinely interested in your needs and wishes. At Novoterm we love what we do!

At Novoterm Translation, in addition to translation services, we offer a language editing service that includes proofreading or copy editing of existing texts in Swedish, English or other languages. When you choose us to translate your text, our service includes proofreading before delivery. This is part of our assignment as your translation agency. We ensure that everything is grammatically and idiomatically correct and appropriate for the target group. If you need help editing your source text or improving a text that has already been translated, or if you need suggestions on refreshing an existing text, we are here to help. We are experts in all the levels of language editing – proofreading copy editing and text adaptation – for websites, other digital publication platforms and more.

Read more

Everyone can speak at least one language and many people are proficient in multiple languages – but at Novoterm Translation our skills go much further than that. We understand that a text needs to work as a whole and in its intended context. We know that a company often has established internal and/or external language usage rules and guidelines, and that it is important that these are followed in all written materials, irrespective of the author and language. As the author of a text you may mean to say one thing, but your reader may interpret it in a different way. In all communication it is vital for this gap to be as small as possible, no matter which language is used. At Novoterm our clients do not merely submit a text; our service includes identifying and understanding the structure and purpose of the text to achieve an end-product that is perfectly suited to its target group. We ask questions and are genuinely interested in your needs and wishes. At Novoterm we love what we do!

Close

PROOFREADING SERVICES

Språkgranskning och korrekturläsning för olika språk | Novoterm

Proofreading involves reviewing a text at the surface level. In general it is fair to say that all texts benefit from being checked by a second pair of eyes, because it’s easy for the author to become blind to errors or typos. This happens when the brain interprets and reads a text the way it was intended to be, making it easy to miss a spelling mistake or an obvious omission of a word in a sentence. A person other than the author reading through the text with fresh eyes is therefore more likely to catch these types of mistakes.

Novoterm Translation has proofreaders in Stockholm and throughout the world with many years of proofreading experience. When you use our service you can rest assured that your text will be free from mistakes or typos; it will be grammatically correct and will follow any style or usage guidelines that apply. In addition to correcting spelling mistakes we also fix syntax errors, punctuation mistakes or any idiomatic issues.

Proofreading involves reviewing a text at the surface level. In general it is fair to say that all texts benefit from being checked by a second pair of eyes, because it’s easy for the author to become blind to errors or typos. This happens when the brain interprets and reads a text the way it was intended to be, making it easy to miss a spelling mistake or an obvious omission of a word in a sentence. A person other than the author reading through the text with fresh eyes is therefore more likely to catch these types of mistakes.

Read more

Novoterm Translation has proofreaders in Stockholm and throughout the world with many years of proofreading experience. When you use our service you can rest assured that your text will be free from mistakes or typos; it will be grammatically correct and will follow any style or usage guidelines that apply. In addition to correcting spelling mistakes we also fix syntax errors, punctuation mistakes or any idiomatic issues.

Close

LANGUAGE EDITING

Language editing delves down to a deeper level. It is a more demanding task and often involves both re-writing and editing the text with a focus on consistency, logic and common themes. We might move paragraphs around, or shorten or add to the text, depending on what is needed.

When our linguists here at Novoterm work on a text, we ensure that it is cohesive at all levels and that it is optimised for the intended context. Our service at this level includes adaptation for a specific target group or culture, and checking for consistency with company-specific terminology.

Naturally, proofreading (the first level) is included in this service.

Korrigering, textredigering och språkgranskning för digitala publiceringsplattformar | Novoterm

LANGUAGE EDITING AND PROOFREADING – PRICE

Anlita en professionell översättningsbyrå för språkgranskning | Novoterm

The price of this service depends on the nature and basic quality of the text, as well as how much time the process takes. Our translators and language editors/proofreaders are used to proofreading and can often therefore quickly get a sense of how long it will take to edit, improve or proofread an original or translated text. Contact us to get a fixed language editing price in advance for the project.

PROFESSIONAL TRANSLATION
BETWEEN 40 LANGUAGES:

British or American English

Swedish

Danish

Norwegian

Finnish

French

German

Italian

Spanish

Russian

Dutch

Polish

Turkish

Japanese

Simplified and traditional Chinese

Arabic

Portuguese

Estonian

Croatian

etc.

CONTACT US


LINNÉA KNUTSSON

project manager

linnea.knutsson@novoterm.se

ANN FRANZON

finance & administration

ann.franzon@novoterm.se

JESSICA ARNELL

project manager

jessica.arnell@novoterm.se

CRISTINA BASTI

project manager

cristina.basti@novoterm.se

ANN-CHRISTINE PALM

project manager

ann-christine.palm@novoterm.se

PAULA AF KLINTEBERG

project manager

paula.af.klinteberg@novoterm.se

AGNES SALOMONSSON LAGEVALD

project manager

agnes.salomonsson.lagevald@novoterm.se

JULIETTE STAUDT

project manager

juliette.staudt@novoterm.se

ELIZABETH MYHRÉN

bookkeeping assistant

ekonomi@novoterm.se