In some case they may have stakeholders who do not understand Swedish, or the parent company may be located in another country but the Swedish authorities or other actors in Sweden need to be able to read their financial reports. In some cases the corporate language may not be Swedish but all parties involved need to be able to understand the same financial information. Our services cover everything from small interim or quarterly reports of a few pages to comprehensive annual reports for large global corporations amounting to hundreds of pages. In fact we have been entrusted with translating annual reports year after year for four of Sweden’s ten largest companies! Keeping up to date with Swedish and English financial terminology in particular and staying abreast of new or updated global guidelines and accounting policies are priorities for us. We are also well informed on the transition to the European Single Electronic format (ESEF) for listed companies. Today many companies report their financial information according to the International Financial Reporting Standards (IFRS) and starting from the 2020 financial year, all companies in the EU that are listed on a regulated securities market will be required to report their annual and consolidated financial statements according to ESEF. Companies that currently report according to IFRS are also required to mark up their financial statements in accordance with a specific taxonomy in XHTML format. We can also provide this type of IT translation as part of our financial translation offering. In addition to pure translation services, we are able to work in most of the formats in which financial reports are created, such as Excel, Word, Acrobat and InCopy/InDesign. We can also work with files exported from internal systems and platforms, and make updates directly in systems such as Ctrl Print if our clients so desire.