Om oss
Novoterm hjälper företag överbrygga språkbarriärer och nå nya internationella marknader.
Vår historia
Varför är det då så relevant? Jo, helt enkelt för att man har bäst chans att tillgodogöra sig information om den är skriven på det egna språket. På andra språk finns alltid viss risk att man missar nyanser, underliggande betydelser eller kulturella referenser. Många förstår själva innebörden av en text skriven på ett annat språk, men det är onödigt att riskera att avsändarens budskap går förlorat i en alltför grovhuggen tolkning eller översättning. Så länge dagens språkliga mångfald och människors behov av att kommunicera med varandra finns, kommer behovet av översättning mellan olika språk att bestå.
Med den här grundidén har Novoterm funnits och vuxit under mer än ett kvarts sekel. Vi är ett tiotal personer som arbetar på kontoret i Stockholm idag, och alla talar ett eller fler andra språk utöver sitt modersmål, som i flera fall inte är svenska. Vi har ett väletablerat nätverk med ett hundratal noggrant utvalda översättare – våra internationella kollegor. Vi arbetar tätt ihop och lägger extra stort vikt vid en god relation till våra översättare eftersom vi vet vilken otroligt viktig tillgång de är. Vi är därför stolta över att många av dem har arbetat med oss mycket länge, flera till och med sedan starten.
I över tjugofem års tid har vi levererat högkvalitativa översättningar inom de flesta ämnesområden och idag arbetar vi i nära samarbete med översättare som sammantaget hanterar 40 olika språk och språkvarianter. Vi är också mycket duktiga på språkgranskning, och kan erbjuda det på de flesta språk vi översätter till. Vi strävar alltid efter att vara bäst på att möta dina och våra egna krav och leverera högsta kvalitet. De flesta av våra kunder återkommer år efter år, något vi är stolta över.
Hur ett uppdrag går till
Vi diskuterar uppdraget tillsammans med dig. Därefter får du en offert så att du i förväg vet vad det kommer att kosta och när det blir klart.
En av våra projektledare blir din egen kontaktperson, som snabbt går igenom texten, eventuellt referensmaterial, språklig ton och tilltänkt målgrupp. Eventuella frågetecken rätas ut och vi stämmer av med dig om det finns särskilda önskemål, t.ex. vad gäller sekretess, interna uttryck eller filformat.
Projektledaren väljer ut den eller de översättare eller språkgranskare som passar bäst för just ditt uppdrag. Våra översättare och språkgranskare är mycket rutinerade och har specialkunskaper inom en rad olika ämnesområden.
Vi inleder arbetet med texten, och eftersom vi redan vid projektets start har gått igenom sådant som t.ex. referensmaterial eller övriga önskemål från dig blir arbetsprocessen effektiv. Eventuella frågetecken som dyker upp löser projektledaren i samråd med översättaren eller granskaren och vid behov även med dig.
Vi är mycket noga med att kvalitetssäkra vårt arbete och därför granskas alla texter av minst en annan person än översättaren.
Vi levererar alltid inom överenskommen tid! Vid projektets avslut tar vi gärna emot din feedback eftersom vi har ett genuint intresse för dina synpunkter. Det gör att vi snabbt och effektivt kan möta dina behov på bästa sätt även vid nästa uppdrag.
TESTIMONIALS
Kontakta oss
Behöver du hjälp med översättning eller språkgranskning? Hör av dig till oss!
Jag har anlitat Novoterm Translation flera gånger och det som gör att jag kommer tillbaka som kund är den proffsiga och personliga servicen. Jag är ofta ute i sista stund och när jag har bett om att få mina översättningar snabbt så har jag alltid fått det, ofta till och med snabbare än vad jag hade vågat hoppas på. Jag kan varmt rekommendera Novoterm.