Översättning av hållbarhetsrapporter
Vi hjälper er att översätta er hållbarhetsrapport. Våra erfarna språkexperter säkerställer en översättning som följer den senaste terminologin samt gällande regelverk och rapporteringsstandarder.
Översättning av hållbarhetsrapporter för företag med höga krav
När du behöver översätta en hållbarhetsrapport …
Hållbarhetsrapporten är inte bara en formell redovisning av ett företags arbete för miljö och samhälle, den är även ett viktigt strategiskt dokument som granskas av investerare, myndigheter och kunder. Rapporten kan även vara intressant för företagets egna medarbetare, leverantörer och andra intressenter. Det är viktigt att presentera den på rätt sätt, både för att tydligt visa vad man har åstadkommit och för att vara transparent med hur arbetet faktiskt bedrivs.
Formuleringarna måste vara tydliga, konsekventa och trovärdiga – även i översättningen.
Terminologi, regelverk och rapporteringsstandarder utvecklas ständigt. Samtidigt ska rapporten spegla företagets värderingar och ambitioner. Det kräver översättare som förstår både hållbarhetsfrågor, vikten av korrekt terminologi och hur språket påverkar förtroendet.
… så lyssnar, förstår och levererar vi
Vi sätter oss in i er verksamhet, målgrupp och väger in de önskemål ni har rörande översättningen av hållbarhetsrapporten. Med erfarna översättare och strukturerad projektledning säkerställer vi korrekt terminologi, konsekvent språk och en tydlig röd tråd genom hela dokumentet.
Våra översättare arbetar alltid till sitt modersmål av kvalitetsskäl. De har lång erfarenhet av hållbarhetstexter och är vana vid ESG-terminologi, hållbarhetsstandarder och branschspecifika begrepp. Resultatet är en professionell översättning som stärker ert hållbarhetsarbete internationellt.
Översättning för företag med höga krav
Fler än 40 språk
Med vårt internationella nätverk av erfarna översättare kan vi översätta texter till fler än 40 språk och anpassa dem för dina marknader.
Modersmål – av kvalitetsskäl
Våra språkexperter översätter till och granskar på sitt modersmål och är väl insatta i den kultur och marknad där din text ska användas.
Personligt engagemang
Du får en dedikerad kontaktperson som lär känna din verksamhet och dina texter och följer dig i dina översättningsuppdrag.
Människa plus teknik
Vi förenar lång erfarenhet och gedigen språkkompetens med AI där det tillför verkligt värde – utan att tumma på kvaliteten.
Olika projekt – samma omsorg
Vi tar hand om allt från enstaka texter till omfattande, återkommande textflöden på fler språk med samma noggrannhet och engagemang.
Kvalitetssäkring i varje led
Varje översatt eller språkgranskad text kvalitetssäkras av en språkexpert innan den levereras till dig.
Så arbetar vi på Novoterm
Kontakta ossVi förstår dig
Vi inleder med en behovsanalys av uppdraget där vi går igenom mål, målgrupp, terminologi och tonalitet för att kunna ta fram den bästa lösningen utifrån dina krav och behov.
Vi väljer rätt expert och metod
Vi matchar ditt projekt med en språkexpert utifrån ämnesområde, målspråk och lämplig arbetsprocess – människa, AI eller en kombination.
Vi förfinar varje text
Texten bearbetas med språklig precision, rätt tonalitet och kulturell träffsäkerhet. Oavsett om AI används eller inte kvalitetssäkras texten och frågor hanteras i nära dialog med dig.
Vi levererar färdiga filer
Du får en färdig översättning av din hållbarhetsrapport, levererad i rätt format och enligt överenskommen tidplan – redo att användas direkt.
Vi förstår dig
Vi väljer rätt expert och metod
Vi förfinar varje text
Vi levererar färdiga filer
Vi inleder med en behovsanalys av uppdraget där vi går igenom mål, målgrupp, terminologi och tonalitet för att kunna ta fram den bästa lösningen utifrån dina krav och behov.
Vi matchar ditt projekt med en språkexpert utifrån ämnesområde, målspråk och lämplig arbetsprocess – människa, AI eller en kombination.
Texten bearbetas med språklig precision, rätt tonalitet och kulturell träffsäkerhet. Oavsett om AI används eller inte kvalitetssäkras texten och frågor hanteras i nära dialog med dig.
Du får en färdig översättning av din hållbarhetsrapport, levererad i rätt format och enligt överenskommen tidplan – redo att användas direkt.
Betrodda av svenska och internationella företag
Hör av dig till oss
Är du i behov av våra språktjänster? Hör av dig till oss!

Frågor och svar
Här hittar du svar på vanliga frågor om vår verksamhet, våra tjänster och språkbranschen i allmänhet.