Proofreading

Increase the readability of your texts with Novoterm. We make sure that there are no mistakes and that your text is grammatically and idiomatically correct and follows current writing rules.

Introduction

Proofreading services

Korrekturläsning av översättare för företag | Novoterm

Most of our proofreaders are the same professional linguists who translate for us.

This means that, in addition to Swedish and English, we can provide our language editing services in many different languages. It is, of course, also essential for the proofreader we assign to your text to be very familiar with the subject matter and genre. We can offer expertise in many fields thanks to our professional employees and network of linguists.

Whatever the language and whether you need a linguist to proofread your text in Stockholm or an online proofreader, we can usually accommodate your wishes. Call or email us and we’ll find the best solution for you.

What’s included?

Proofreading text

In simplified terms, our proofreading service involves language editing at a purely superficial level. We ensure that your text is, for example, free from spelling mistakes, grammatically correct and that it follows any style or usage guidelines that apply. In addition to correcting spelling mistakes, we also rectify any sentence structure issues, punctuation errors or word choices that are problematic from an idiomatic point of view.

Professional proofreading services

In general, all texts benefit from being proofread by a person other than the author. If you have been working on a text, you are often too familiar with the content to notice any mistakes. Your mind reads and interprets the text as you want it to be read and interpreted, making it easy for you to overlook a spelling or punctuation mistake or for a sentence to be open to misinterpretation. An external proofreader comes to your content with a fresh pair of eyes and has a greater chance of picking up and correcting these types of errors and problems.

Proofreaders in Stockholm

Översättare och deras kunder tillsammans | Novoterm

Language editing services

Proofreading is a service that involves reviewing a text at a superficial level. This process takes less time because we concentrate on making sure the text is correct in terms of grammar, sentence structure, spelling and idiomatic expression without delving into the content or structure of the text as a whole.

Copy editing scrutinises the text in greater depth. It is a more demanding task which often involves both rewriting and editing, focusing on consistency, logic and common themes throughout the text. We may recommend moving text around, shortening it or clarifying something, depending on what your needs are. Read more about copy editing here.

When our linguists carry out a more thorough language review, we ensure that the text is cohesive at all levels and that it is optimised for the intended context. Will the text be used to sell, inform or challenge? At this level we can also adapt your content to suit a specific target group or culture, and check for consistency based on company-specific terminology. Another advantage of using our services is the very fact that we don’t know every detail about your company or what you do and it is therefore easier for us to proofread texts without overlooking things that an insider might have become blind to. It means that we can help to edit your texts to make sure that they can reach outsiders in a way that is easy for them to understand.

FRÅGOR & SVAR

Ett korrekturfel kan till exempel vara en felstavning, en särskrivning, ett syftningsfel eller felaktig användning av skiljetecken.

Vid en korrekturläsning granskas och redigeras en text ytligt. I första hand åtgärdas grammatiska misstag och formateringsfel, men en korrekturläsare säkerställer även att tonaliteten, strukturen och stilen bibehålls genom hela texten.

Stavfel, syftningsfel eller felaktig användning av skiljetecken gör att läsaren tappar förtroendet för avsändaren. Därför behöver alla texter någon form av korrekturläsning. Ju viktigare en text är, desto mer noggrann behöver korrekturläsningen vara. Oavsett hur grundlig skribenten har varit finns alltid risk att bli “textblind”, då hjärnan läser texten som den är tänkt att vara vilket gör det lätt att missa stavfel eller att man inte märker att ett självklart ord saknas i en mening. Därför är det viktigt att låta en kollega eller en professionell korrekturläsare gå igenom texten noggrant.

Tidsåtgången beror på hur erfaren korrekturläsaren är och på textens grundkvalitet. Räkna med cirka 2 000 ord per timme vid standard korrekturläsning och cirka 1 000 ord per timme vid mer omfattande textbearbetning. Kontakta oss om du har frågor kring korrekturläsning.

Priset för en korrekturläsning baseras på bland annat textens längd (tid på genomgången), karaktär och den ursprungliga kvaliteten på texten. Kontakta oss för att få ett fast pris på korrekturläsning för uppdraget på förhand.

Fees

Fees for our professional proofreading services

The cost of our proofreading services depends on the basic quality of the draft text and how long the process takes. Our proofreaders are experienced and can therefore quickly get a sense of how long it will take to proofread a text or a translation. Contact us to get a fixed price in advance of your project.

In addition to translation services, we offer a language editing service in the form of proofreading or copy editing existing texts in Swedish, English and other languages. We ensure that the texts are grammatically and idiomatically correct and we are happy to suggest alternative wording if you request this.

FAQs

There are different types of editing and ways in which we can help you with your text. We can proofread a document to make sure it is free from spelling mistakes and grammatically correct. Or we can go further by editing your text to ensure your content is optimised and adapted to suit a specific target group or culture and gets your message across in a way that is easy for readers to understand and not open to misinterpretation.

A proofreader can read your text from a fresh perspective. Sometimes you can become so familiar with what you are writing that you won’t notice any errors. That’s why it is important to employ a professional who will return your proofread document to you with no spelling or other errors that might lead to potential customers losing confidence in you and going elsewhere.

INDUSTRIES

Language services in over 40 languages with translators and language reviewers who understand your industry

CALCULATE YOUR PRICE

Calculate your price using our calculator

LANGUAGE

Professional translation between 40 languages

We can offer professional translation and language editing/proofreading between 40 languages including:

  • British English
  • American English
  • Swedish
  • Danish
  • Norwegian
  • Finnish
  • French
  • Italian
  • German
  • Spanish
  • Ukrainian
  • Dutch
  • Polish
  • Turkish
  • Japanese
  • Simplified Chinese
  • Traditional Chinese
  • Arabic
  • Portuguese
  • Estonian
  • Croatian
  • etc.

CONTACT US

Contact Novoterm

Do you need help with translation or language review? Please contact us!

    • 1

    • 2

    1/2