Increase the readability of the text with Novoterm. We ensure that there are no negligent errors and that your text is grammatically correct and follows current writing rules.


Proofreading services

Most of our proofreaders are the same professional linguists and translators who translate for us.

This means that, in addition to Swedish and English, we can provide our language editing service in many different languages. It is, of course, also essential for the proofreader we assign to your text to be very familiar with the subject matter and genre. We can offer expertise in many fields thanks to our professional employees and network of linguists.

Regardless of the language in question and whether you need a linguist to proofread text at your office in Stockholm or an online proofreader, we can usually accommodate your wishes. Call or email us and we’ll find the best solution for you.

What’s included?

Proofreading text

In simplified terms, proofreading involves language editing at the surface level. We ensure, for example, that your text is free from spelling mistakes, is grammatically correct and follows any style or usage guidelines that apply. In addition to correcting spelling mistakes, we also fix sentence structure issues, punctuation errors or word choices that are problematic from an idiomatic point of view. In general all text benefits from being proofread by a person other than the author. It is easy for the writer to miss a spelling mistake or for a sentence to be interpreted differently from the way the author intended. If another person proofreads the text there is a greater chance of this type of error or problem being detected.

Proofreaders in Stockholm

Are you looking for a proofreader who can come to you and help you directly? We know that text needs to work as a whole and in its intended context. Several of our project managers are also qualified linguists with Swedish as their native language. They have advised on language usage and worked on technical translation and proofreading in Stockholm. Our office is located centrally on the island of Kungsholmen in Stockholm, so it’s not a problem for us to go out and help our clients at their location if they need us to. Perhaps texts have been published on an internal platform or you’re in the writing phase and want help with wording or a review of the text structure? Maybe you would like someone to act as a sounding board for a couple of days on issues of grammar and style? Contact us and we can discuss the best solution for you!

Language editing services

Proofreading is a service that involves reviewing a text at the surface level. The proofreading process takes less time because we concentrate on making sure the text is correct in terms of grammar, sentence structure, spelling and idiomatic expression without delving into the content or structure of the text as a whole.

Language editing in the form of copy editing delves deeper into the text. It is a more demanding task which often involves both re-writing and editing, focusing on consistency, logic and common themes throughout the text. We may recommend moving text around, shortening it or clarifying something, depending on what your needs are. Read more about language editing here.

When our linguists perform a more thorough edit, we ensure that the text is cohesive at all levels and that it is optimised for the intended context. Will the text be used to sell, inform or challenge? Our service at this level includes adaptation for a specific target group or culture, and checking for consistency based on company-specific terminology. Another advantage of using our service is the very fact that we don’t know every detail about your company or what you do and it is therefore easier for us to proofread texts without overlooking things that an insider might have become blind to. This ensures that the information is equally comprehensible to outsiders.


Ett korrekturfel kan till exempel vara en felstavning, en särskrivning, ett syftningsfel eller felaktig användning av skiljetecken.

Vid en korrekturläsning granskas och redigeras en text ytligt. I första hand åtgärdas grammatiska misstag och formateringsfel, men en korrekturläsare säkerställer även att tonaliteten, strukturen och stilen bibehålls genom hela texten.

Stavfel, syftningsfel eller felaktig användning av skiljetecken gör att läsaren tappar förtroendet för avsändaren. Därför behöver alla texter någon form av korrekturläsning. Ju viktigare en text är, desto mer noggrann behöver korrekturläsningen vara. Oavsett hur grundlig skribenten har varit finns alltid risk att bli “textblind”, då hjärnan läser texten som den är tänkt att vara vilket gör det lätt att missa stavfel eller att man inte märker att ett självklart ord saknas i en mening. Därför är det viktigt att låta en kollega eller en professionell korrekturläsare gå igenom texten noggrant.

Tidsåtgången beror på hur erfaren korrekturläsaren är och på textens grundkvalitet. Räkna med cirka 2 000 ord per timme vid standard korrekturläsning och cirka 1 000 ord per timme vid mer omfattande textbearbetning. Kontakta oss om du har frågor kring korrekturläsning.

Priset för en korrekturläsning baseras på bland annat textens längd (tid på genomgången), karaktär och den ursprungliga kvaliteten på texten. Kontakta oss för att få ett fast pris på korrekturläsning för uppdraget på förhand.


Proofreading – price

The price of our proofreading service depends on the basic quality of the text and how much time the proofreading process takes. Our proofreaders are experienced and can therefore quickly get a sense of how long it will take to proofread a text or a translation. Contact us to get a fixed proofreading price in advance for the project.

In addition to translation services, we offer a language editing service in the form of proofreading or copy editing of existing texts in Swedish, English and other languages. We ensure that the texts are grammatically and idiomatically correct and we are happy to suggest alternative wording if you request this.


Language services in over 40 languages with translators and language reviewers who understand your industry


Calculate your price using our calculator


Professional translation between 40 languages

We can offer professional translation and language editing/proofreading between 40 languages including:

  • British English
  • American English
  • Swedish
  • Danish
  • Norwegian
  • Finnish
  • French
  • Italian
  • German
  • Spanish
  • Russian
  • Dutch
  • Polish
  • Turkish
  • Japanese
  • Simplified Chinese
  • Traditional Chinese
  • Arabic
  • Portuguese
  • Estonian
  • Croatian
  • etc.


Contact Novoterm

Do you need help with translation or language review? Please contact us!

    • 1

    • 2