Translation of policy documents and codes of conduct
Allow our experienced linguists to translate your policy documents and codes of conduct. We ensure linguistic precision, consistent terminology and clear wording.
Translation of policy documents and codes of conduct for companies that expect excellence
When you need governing documents in multiple languages ...
Policies and codes of conduct are governing documents that describe how people within a company or an organisation are or are not expected to act. The intention is to turn values and guidelines into concrete action and the texts therefore need to be clear, properly structured and consistent – in any language. Unclear wording can lead to uncertainty, misinterpretation and ultimately poor compliance.
The documents need to be comprehensible for management and employees in all departments and markets. The same applies to suppliers and subcontractors who are expected to comply with policies and codes. This requires thoughtful and reliable translations that maintain the same high standard, no matter the language or language version.
... how we listen, understand and deliver
We get to know your business, the purpose of the document and what is required in each of your markets. With the help of our experienced translators and careful project management, we ensure that your policy documents and codes of conduct are translated in a way that is clear, consistent and adapted to the target group.
To ensure quality, our translators always translate into their native language, and they understand the local culture and market. They are also talented at wording these types of texts to make them fully functional in practice – not just on paper.
Together we will choose the process that best meets your needs
Premium translation
AI translation
Translation for companies that expect excellence
More than 40 languages
With our international network of experienced translators, we can translate texts into more than 40 languages and adapt them for your markets.
Native language – to ensure quality
Our linguists translate into and edit in their own native language, and they understand the culture and market in which your texts will be used.
Personal engagement
You will have a dedicated project manager who will get to know your business and your texts, and stay with you throughout your translation assignments.
Humans plus technology
We combine many years of experience and solid language expertise with AI where it adds real value – without compromising on quality.
Different projects – the same care and attention
We take care of everything from individual texts to comprehensive, recurring text flows in multiple languages – always with the same dedication and attention to detail.
Quality assurance every step of the way
Every translated or language-edited text is quality-assured by a linguist before being delivered to you.
Our way of working at Novoterm
Contact usWe understand you
We start by conducting a requirements assessment for the assignment, in which we assess goals, target group, terminology and tone of voice to find a solution that matches your needs.
We choose the right expert and process
Your project is matched with a translator based on subject matter and target language, as well as the appropriate process for the initial translation – using humans, AI or a combination.
We fine-tune every text
The text is prepared with linguistic precision ensuring the right tone of voice and cultural accuracy. Whether or not AI is used, the text is quality-assured and any questions are answered in close consultation with you.
We deliver files ready to use
You receive finished translations of your policy documents and codes of conduct delivered in the right format and on schedule – ready for immediate use.
We understand you
We choose the right expert and process
We fine-tune every text
We deliver files ready to use
We start by conducting a requirements assessment for the assignment, in which we assess goals, target group, terminology and tone of voice to find a solution that matches your needs.
Your project is matched with a translator based on subject matter and target language, as well as the appropriate process for the initial translation – using humans, AI or a combination.
The text is prepared with linguistic precision ensuring the right tone of voice and cultural accuracy. Whether or not AI is used, the text is quality-assured and any questions are answered in close consultation with you.
You receive finished translations of your policy documents and codes of conduct delivered in the right format and on schedule – ready for immediate use.
Trusted by Swedish and international companies
Get in touch with us
Are you in need of our language services? Get in touch with us!

Frequently asked questions
Here you will find answers to frequently asked questions about our business, our services and the language industry in general.